| |
Ilk okula gitmemis bir adama universite kapisini acmadiniz, universitenin kendisini actiniz. 28 Nisan 2010
|
Insallah bu hastalik gecicidir. Yoksa uzucu, uzdu beni bu. Senin icin dua
edecegim. Sizi cok seviyorum cunku. Ilk okula gitmemis bir adama universite
kapisini acmadiniz, universitenin kendisini actiniz. Sizin sayenizde oldu.
Tarihe gececeksiniz H.... ile birlikte, A....in de cabasini unutmamak lazim. Ben
bu isi her seyin ustunde tutuyorum. Hayatta her yaptigim bir yana, bu obur yana.
Baska birsey istermiydiniz diye sorarsaniz istemezdim. Maddiyattan dunyada cok
var ama bizim yaptigimiz insani birsey. Guzel birsey yapacagiz birlikte. Ben de
kendimi cok sansli hissediyorum. Beni ne kadar mutlu ettiginizi bir bilseniz
sizde siyatik kalmaz. Kanatlanip ucarsiniz. Insallah talebeler de bu sekilde
mutlu olacaktir.
Saygilarimla,
Huseyin Ozer
> Huseyin Bey,
>
> Beni gercekten mutehassis ettiniz. Bu cevabin gecikmesini de mazur gormenizi
> rica edecegim. Siyatik agrilari dolayisi ile ilaclarin dozajini arttirmak
> zorunda kaldim is yeri ile ev arasi iki gun nasil gidip geldim bilemiyorum,
> hafta sonunda da sirt ustu yatip biraz guc topladim. Yarin once ise gelip Dr.
> Hasan’a sunacagimiz onerileri A....’le gozden gecirecegim arkasindan da
> fizyoterapi’ye gidecegim. Sevgili Huseyin Bey, ben cep telefonu ozurluyum. Bu
> da yetmiyormus gibi evimde bilgisayar tesisati da yok. Neden ? diye soracak
> olursaniz soyle yanitlayayim : neredeyse 30 yildir sabah saat 7:30 da evden
> cikip 19:30 eve dondugumden, beni masamdan arayip bulmak daha kolay olur diye
> dusunuyorum. Ev numaram ....................istediginiz zaman arayabilirsiniz.
> Bu siyatik dolayisi ile bazan telefona yetismekte zorlaniyorsam da su veya bu
> sekilde bir iletisim kurmus oluruz. Ince ve sicak ilgilerinize tekrar
> tesekkurler eder en iyi dileklerimi iletirim.
>
M.A.
>
>
M.A. Bey,
> Mailiniza gec cevap veriyorum. Simdi maila cevap verirken aklima geldi, dun
> gece ruyamda sizi gordum. Oyle guzel bir insansiniz ki etkilemissiniz beni.
> Ruyami tam hatirlayamiyorum. Simdi hatirladim, beraber Covent Garden'da
> birseyler yapiyorduk, mutfakta calisiyorduk. Bizim restaurantta degil de Opera
> House'un yanindaydik. Canim sikiliyor, kilo almayayim diye yapiyorum diyordum.
> Aksam rakilari az icmek yerine bunu yapiyorum diyordunuz. Ruya tabilerlerine
> bakarsiniz. Ben sizden etkilendigim icin diye dusunuyorum. Iyiki varsiniz,
> H..... da var. Sevdiginiz insani da, ismini simdi vermek istemiyorum cunku
> henuz birsey yapilmadi icine eklemek istiyorum. Insallah hayirli olur, hepimiz
> icin, insanlik icin, memleketimiz, milletimiz icin. Sizinle hep maillasmisiz.
> Cep numaraniz yok bende. Yzarsaniz sevinirim. Sizinle konusmak isterim. Guzel
> sozlerinize ihtiyacim var. Sevdiginiz arkadasinizla dun aksam toplanti yaptik.
> Cok olumlu gecti. Neticelenince size bildiririz. Ilk toplantimizdi. Bu vesile
> ile H......'a, S.......'ya, A...'e ve bas hocaya tesekkur ediyorum. Adini
> hatirlayamadim simdi. Candan sevgi ve saygilarimi iletmek istiyorum size.
> Tekrar raki icmeye bekliyorum. Lutfen bu efa arayi kisa tutalim. Haftaya gelin
> mesela. Heyecanli islerimizi tekrardan gorusup konusuruz. Bu sizin buyuk
> lutfunuz olacak. Dort gozle bekliyorum.
>
> Saygilarimla,
> Huseyin Ozer
>
> > Sevgili Huseyin Bey,
> > Dun aksam bana gosterdiginiz ilgi, yakinlik ve konukseverlik icin size can-i
> > gonulden tesekkurlerimi ve dostluk duygularimi iletirim. Bu zor ve zaman
> > zaman acimasiz dunya buyukkentinde iyiki sizin ki gibi bir vahamiz
> > bulunmakta. Sevgilerimle,
> > M.A. |
|
| |
Arşiv |
|
| |
Biz restaurantlarimiza is sormak icin gelenlere de yemek ikram ediyoruz. |
|
|
| |
There is art, beauty and love in the restaurant |
|
|
| |
Benim tarifime degisiklikler katabilirsiniz, kendi tarifiniz olur. |
|
|
| |
Orada calisanlardan biri; burada calismasam yemeklerimi her gun sizde yerdim dedi |
|
|
| |
Ben de vakiflarin iscisiyim |
|
|
| |
Yemegi evde yapin, buraya gelmek zorunda degilsiniz. |
|
|
| |
Oradaki savas buradan idare ediliyor |
|
|
| |
Onları benden esirgemeyin |
|
|
| |
Ne kadar cok ogretirsek o kadar cok mutlu olurum. |
|
|
| |
Iyi insanlarin paraya cok ihtiyaci olmaz |
|
|
| |
Bizim sistemde kapıda kuyruk vardır, insana deger vardır, memleket servisi yapılır |
|
|
| |
Biz de senin hasretini cekiyoruz. Fakat orada buyuk isler bekliyor seni. |
|
|
| |
Kendi menfaatleri icin vatani satiyorlar buradan. |
|
|
| |
Parti tutmadigim gibi mezhep tutmadigim gibi. |
|
|
| |
Benim agzimdan cikanalr da umarim duyulmamis laflardir. |
|
|
| |
Sizin hoca beni nereden bulmus saygideger yurttasim |
|
|
| |
Musteri ne istedigini bilmez. Yonlendir onlari. |
|
|
| |
Tam benim aradigim insanlardan birisiniz. |
|
|
| |
Bilinmeyeni gosterip, tanitmak istediginiz zaman, yanlis anlasmalari dogrulastirmak icin Ingiltere seciliyor |
|
|
| |
Turk-Ingiliz iliskilerinin saglikli ve karsilikli saygi |
|
|
| |
Adam olmak varken patronluga ne gerek var |
|
|
| |
O vatan hepimize yeter diyorum. Din, dil, irk ayrimi benim anlasyisima ters dusuyor |
|
|
| |
Siz bizim okulda tanidigim> turk yok diye uzulmeyin, artik bir turk kardesiniz var |
|
|
| |
Siz de gelecek nesillere ogretirsiniz. Kultur boylece devam etmeli, Turk’lugun yuceligi de. |
|
|
| |
Bencillik hicbir ise yaramaz. Sevmek ise yarar. Kizmak zarar verir. |
|
|
| |
’Almanya’da para kazanmaya gitmiyorum, Ingiltere’ye gidiyorum’ demistim. |
|
|
| |
Ben boyle kestirip atacak bir adam degilim. |
|
|
| |
Ilk okula gitmemis bir adama universite kapisini acmadiniz, universitenin kendisini actiniz. |
|
|
| |
Ben gittikten sonra bana kotuluk edenler cok uzulecek. |
|
|
| |
Kaderlerinin de benim gibi olmasi lazim. Allah bana guzel bir kader vermis. |
|
|
| |
Paraya nasil ulasilacagaini bilmiyorum. Ben sadece calistim |
|
|
| |
Din, dil, irk ayrimi benim anlayisima ters dusuyor. |
|
|
| |
Sanatcilar mert, yigit olmali |
|
|
| |
Eli Opulecek insan sensin |
|
|
| |
Supriz sorulari severim. Politikacilar gibi yapmam. |
|
|
| |
Talebelerin ve sizin sorulariniz beni mutlu edecektir. |
|
|
| |
Oyle guzel bir insansiniz ki etkilemissiniz beni. |
|
|
| |
Millet hep paranin degerini ariyorken sen manevi seylerin pesinden kosmussun |
|
|
| |
Memleketi iyi temsil ederken onlari uzmeyelim. |
|
|
| |
Benimle konusurken ayni zamanda telefonda konusuyordu. |
|
|
| |
Buradaki durum cok aci. |
|
|
| |
Bu memleketin insanlarinin sanatla ugrastiklarini gormek istiyorum |
|
|
| |
Hayirli teskereler diliyorum sevgili Mehmetcigim. Bizi koruyorsunuz, bizim icin |
|
|
| |
INGILTERE’DE ACIL ALARM ZILLERI CALIYOR - Armenian Genocide |
|
|
| |
Insallah bizde is vardir ve siz calisirsiniz. |
|
|
| |
Buyuk bir memnuniyetle. Hicbir ideolojiye ait degilim |
|
|
| |
Turkun nami, sani bizim omuzlarimizda. |
|
|
| |
Ben de bu meslege sevmeyerek girdim. |
|
|
| |
Herkes kendi derdinde. Ben, yurt disinda kendimi devlet adami olarak goruyorum. |
|
|
| |
Yemekler de garantili veriliyor, begenilmiyorsa ben yiyorum |
|
|
|