| |
Biz restaurantlarimiza is sormak icin gelenlere de yemek ikram ediyoruz. 3 Eylül 2010
|
Dogrudur. Bizim elemanlar malesef soylemiyorlar. Bir arkadas da boyle bir
sikayette bulundu. Beni dort defa aradigini ve dordunde de bulamadigini soyledi. Mudure haber verdim beni arasin diye ama aramadiniz diye bana dert yanmisti. Simdi de o elemanimiz yanimizda degil. Boyle elemanlar oluyor. Onun icin ozur
diliyorum sizden. Benim cep numaram her yerde vardir. Internette,
restaurantlardaki kartlarimda, masalarin uzerinde de yazilirdir. Elemanlar size
verebilirdi. Ben ozur diliyorum. Size simdi cep numarami veriyorum. 07850667777. Buyrun gelin, misafirim olun. Bazen boyle insanlar cikiyor aramizdan acidir bu durum.
Simdi bana ulasamayan arkadasla ahbap olduk. Insallah sizinle de oluruz. Iyiki
yazmissiniz. Biz restaurantlarimiza is sormak icin gelenlere de yemek ikram
ediyoruz, cay, kahve ikram ederiz. Bizim muesseselerimizin tamami boyle olur. Bu yerleri acarken Turkler rahatca gelip yesinler diye actik.
Saygilarimla,
Huseyin Ozer
Merhaba sayin Ozer bey
Her yil oldugu gibi bu sened egeleneksel Ramazan makalenizi lokal gazetelerde okudukdan sonra. Kitaplastiramadigim 55 baslikli bir calismamda LONDRA da RENKLI TURK SIMALAR baslikli yazimda size ayirdigim sayfayi sizinle paylasmak istedim.
Basarilarinizin devamni dilerim
Selam ve saygilarimla
Huseyin DOGAN
LONDRADA RENKLİ TÜRK SİMALAR
HÜSEYİN ÖZER (Sofra restaurant’ları)
Sayın Hüseyin Özer ismi şüphe yok’ki Türkiyeden’de çok kişi tarafında İngilteredeki SOFRA restaurantları nedeniyle tanınır. Bende Hüseyin Özer ismini İstanbul merkezli şirketimle İngiltereyle yoğun olarak çalıştığım/öğrenci gönderdiğm 1990 lı yıllarda duydum. Bugün Türklerin/Türkiyeli’lerin yoğun olarak yaşadıkları Kuzey Londra’da sayısız Sofra restaurantları var ama bilindiği gibi işin püf noktası doğru bir işi doğru zamanda doğru mekanda gerçekleştirmekdir. İşte sayın Özer hem uzun mesleki bilgi birikimini değerlendirerek bilinçli hemde olumlu, etkili, tanıtım yöntemleri ve tesadüfü unsurları hep birarada yakalayarak Londrada bu gün kü sayıda ve kalitede Türk restaurantlarının olmadığı dönemde Londra’nın merkezlerinde açtığı ve tipik Türk/Osmanlı yemekleri yapan restaurantlar zinciri ile müthiş bir çıkış yaptı. Sofra restaurantlarının ünü aylarca İngiliz medyasında adında ve dolayısıyla Türkiyeden bahsettirdi, halada zaman zaman İngiliz ve lokal Türk medyasında makalelere konu olur.
Ne zaman bir mecliste Hüseyin Özer veya Sofra restaurantlarının adı geçse T.C. hükümetinin üstün hüzmet madalyası vermesi gereken bir şahsiyetdir diye bahsederim gıyabında. Benimde kandisine duyduğum bu hayranlık işi vesilesi ilede olsa ülkemizin tanıtımına bazı resmi makamlardan daha çok etkili olmasındandır.
İş başarısı dışında üniforması gibi üzerinde hiç eksik etmediği yakasız çeket ve gömleği ve sıkca rol aldığı sosyal faaliyetlerinin ve tipik Türk filmi olacak acılıkta geçmişinin yanında son yıllarda maddi imkanları olmayan öğrencilere yönelik kendi adını taşıyan bir eğitim vakfı olduğunu açıklaması ile de hep gündemde kalmasını bilen/ kalan sayın Özer le benim olumsuz olumsuz olduğu kadarda buruk bir anım var:
22 Ekim 2001 yılında İslington Chapel Union Holl de sunulan bir Türk tiyatro oyununda (Yağcıoğlu tiyatro grubu) kendileri ile bizzat tanışma olanağı buldum. Kısa ancak sıcak geçen sohbetimiz sonunda bizi (eşim ve ben) istediğimiz bir zamanda ısrarlı bir şekilde restaurantına yemeğe davet etti. Ancak ben 2 ay kadar sonra davetine icabet etmek için kendisini bana verdiği bütün kontaklarını kullanarak aramama rağmen hiç birinde bilinçli olarak yanıt vermedi!. İşte sayın H.Özer in son yıllarda ön plana çıkarttığı hayırsever kişiliğinin yanında bir de ancak benim gibilerin tesbit edebildiği kapitalist çağımıza ve kapitalizme uygun davranış ve harekat etme özelliği vardır.
|
|
| |
Arşiv |
|
| |
Biz restaurantlarimiza is sormak icin gelenlere de yemek ikram ediyoruz. |
|
|
| |
There is art, beauty and love in the restaurant |
|
|
| |
Benim tarifime degisiklikler katabilirsiniz, kendi tarifiniz olur. |
|
|
| |
Orada calisanlardan biri; burada calismasam yemeklerimi her gun sizde yerdim dedi |
|
|
| |
Ben de vakiflarin iscisiyim |
|
|
| |
Yemegi evde yapin, buraya gelmek zorunda degilsiniz. |
|
|
| |
Oradaki savas buradan idare ediliyor |
|
|
| |
Onları benden esirgemeyin |
|
|
| |
Ne kadar cok ogretirsek o kadar cok mutlu olurum. |
|
|
| |
Iyi insanlarin paraya cok ihtiyaci olmaz |
|
|
| |
Bizim sistemde kapıda kuyruk vardır, insana deger vardır, memleket servisi yapılır |
|
|
| |
Biz de senin hasretini cekiyoruz. Fakat orada buyuk isler bekliyor seni. |
|
|
| |
Kendi menfaatleri icin vatani satiyorlar buradan. |
|
|
| |
Parti tutmadigim gibi mezhep tutmadigim gibi. |
|
|
| |
Benim agzimdan cikanalr da umarim duyulmamis laflardir. |
|
|
| |
Sizin hoca beni nereden bulmus saygideger yurttasim |
|
|
| |
Musteri ne istedigini bilmez. Yonlendir onlari. |
|
|
| |
Tam benim aradigim insanlardan birisiniz. |
|
|
| |
Bilinmeyeni gosterip, tanitmak istediginiz zaman, yanlis anlasmalari dogrulastirmak icin Ingiltere seciliyor |
|
|
| |
Turk-Ingiliz iliskilerinin saglikli ve karsilikli saygi |
|
|
| |
Adam olmak varken patronluga ne gerek var |
|
|
| |
O vatan hepimize yeter diyorum. Din, dil, irk ayrimi benim anlasyisima ters dusuyor |
|
|
| |
Siz bizim okulda tanidigim> turk yok diye uzulmeyin, artik bir turk kardesiniz var |
|
|
| |
Siz de gelecek nesillere ogretirsiniz. Kultur boylece devam etmeli, Turk’lugun yuceligi de. |
|
|
| |
Bencillik hicbir ise yaramaz. Sevmek ise yarar. Kizmak zarar verir. |
|
|
| |
’Almanya’da para kazanmaya gitmiyorum, Ingiltere’ye gidiyorum’ demistim. |
|
|
| |
Ben boyle kestirip atacak bir adam degilim. |
|
|
| |
Ilk okula gitmemis bir adama universite kapisini acmadiniz, universitenin kendisini actiniz. |
|
|
| |
Ben gittikten sonra bana kotuluk edenler cok uzulecek. |
|
|
| |
Kaderlerinin de benim gibi olmasi lazim. Allah bana guzel bir kader vermis. |
|
|
| |
Paraya nasil ulasilacagaini bilmiyorum. Ben sadece calistim |
|
|
| |
Din, dil, irk ayrimi benim anlayisima ters dusuyor. |
|
|
| |
Sanatcilar mert, yigit olmali |
|
|
| |
Eli Opulecek insan sensin |
|
|
| |
Supriz sorulari severim. Politikacilar gibi yapmam. |
|
|
| |
Talebelerin ve sizin sorulariniz beni mutlu edecektir. |
|
|
| |
Oyle guzel bir insansiniz ki etkilemissiniz beni. |
|
|
| |
Millet hep paranin degerini ariyorken sen manevi seylerin pesinden kosmussun |
|
|
| |
Memleketi iyi temsil ederken onlari uzmeyelim. |
|
|
| |
Benimle konusurken ayni zamanda telefonda konusuyordu. |
|
|
| |
Buradaki durum cok aci. |
|
|
| |
Bu memleketin insanlarinin sanatla ugrastiklarini gormek istiyorum |
|
|
| |
Hayirli teskereler diliyorum sevgili Mehmetcigim. Bizi koruyorsunuz, bizim icin |
|
|
| |
INGILTERE’DE ACIL ALARM ZILLERI CALIYOR - Armenian Genocide |
|
|
| |
Insallah bizde is vardir ve siz calisirsiniz. |
|
|
| |
Buyuk bir memnuniyetle. Hicbir ideolojiye ait degilim |
|
|
| |
Turkun nami, sani bizim omuzlarimizda. |
|
|
| |
Ben de bu meslege sevmeyerek girdim. |
|
|
| |
Herkes kendi derdinde. Ben, yurt disinda kendimi devlet adami olarak goruyorum. |
|
|
| |
Yemekler de garantili veriliyor, begenilmiyorsa ben yiyorum |
|
|
|